El humor latino y bilingüe conquista la televisión en inglés

0
2385
Television biligüe

Miami, 30 jul (EFEUSA).- El humor latino y bilingüe ha conquistado a la televisión en inglés de Estados Unidos, de la mano de humoristas nacidos fuera del país o de hijos de inmigrantes, que con proyectos propios aprovechan para educar al público anglosajón sobre su comunidad en los tiempos de Donald Trump.
“El humor conecta muy fácilmente con toda la gente, cuando tratas de educar a alguien siempre sale mejor si lo haces con humor”, dijo a Efe el comediante y productor mexicano Eugenio Derbez, quien prepara dos series para Amazon y otra para Nickelodeon.
“A lo largo de mi carrera en televisión me he enfocado en el humor justo por eso”, indicó por su parte la actriz y productora Eva Longoria, quien ha inyectado comedia y sátira en los proyectos dramáticos que ha producido con historias y actores latinos, como “Devious Maids” y ahora “Grand Hotel”.
Tanto Derbez como Longoria han usado la comedia tradicional en la televisión y en el cine para conectar con el público anglosajón. Comedias situacionales como “The George Lopez Show” y “Cristela” siguieron sus pasos, mientras que más recientemente “Jane The Virgin” y “Vida” incorporaron el bilingüismo.
Ahora es el turno de personajes diferentes, con un ritmo de comedia inesperado, que se pasean con éxito en la muy fina línea que separa al humor negro de lo desagradable.
“Lo que queremos es que la gente se conecte. Por eso exploramos situaciones que le pasan a todo el mundo, pero que en este caso las vive un latino”, dijo a Efe Arturo Castro, protagonista y fuerza detrás de “Alterlatino”, su exitosa serie en Comedy Central.
“Lo que quiero es que la gente vea una narrativa diferente de lo que es ser latino en este país y que haya una comunicación a través de la empatía”, agregó el humorista guatemalteco, quien se dio a conocer en la serie “Broad City”.
Castro no está solo. Fred Armisen, como actor, guionista y productor en programas humorísticos como Saturday Night Live y la satírica Portlandia, sorprendió este año cuando lanzó su nueva serie “Los Espookys” en HBO.
Armisen, quien se considera venezolano como su madre, aunque nació y creció en Estados Unidos, ha dicho que está viviendo su sueño. En “Los Espookys” ha logrado combinar por primera vez su identidad latina, con su amor por el género del terror y la defensa de la comunidad LGBTQ.
La reacción ha sido tan positiva, que ya HBO anunció la segunda temporada de “Los Spookys”, mientras que la crítica se ha rendido a los pies de Armisen y sus personajes, quienes viven en un país latinoamericano no identificado y se encargan de llevar experiencias de horror a quienes las necesitan.
El comediante Gabriel Iglesias estrenó el 21 de junio su comedia “Mr. Iglesias” en Netflix, en la que explora desde el humor la vida de un profesor latino de secundaria en California.
Aunque los temas de estas series son tan diversos como la comunidad latina de Estados Unidos, les une el deseo de tender puentes hacia el resto del país, sin abandonar su identidad.
También tocan la situación política en la época del presidente Trump, algunas veces más abiertamente que otras. Armisen y sus colaboradores afirmaron a Efe que el hecho de que sus personajes hablen principalmente español ya es un punto de vista.

Deja un mensaje /Leave a Reply